福爾摩斯探案全集

第一部 伯爾斯通的悲劇 一 警告

字體:16+-

“我倒以為……"我說。

“我應當這樣做,"福爾摩斯急躁地說。

我自信是一個極有耐性的人;可是,我得承認,他這樣嘲笑地打斷我的話,的確使我有點不快。因此我嚴肅地說:“福爾摩斯,說真的,你有時真叫人有點難堪啊。”

他全神貫注地沉思,沒有即刻回答我的抗議。他一隻手支著頭,麵前放著一口未嚐的早餐,兩眼凝視著剛從信封中抽出來的那張紙條,然後拿起信封,舉到燈前,非常仔細地研究它的外觀和封口。

“這是波爾洛克的筆跡,"他若有所思地說,“盡管我以前隻見過兩次波爾洛克的筆跡,我也毫不懷疑這小條就是他寫的。希臘字母ε上端寫成花體,這就是它的特色。不過,這要真是波爾洛克寫的,那它就一定有極為重要的事了。”

他是在自言自語,而不是對我說的,可是這番話卻引起了我的興趣,使我的不快為之煙消雲散。

“那麽,波爾洛克是什麽人呢?”

“華生,波爾洛克是個假名,它不過是一個人的身分符號而已;可是在它背後卻是一個詭計多端、難以捉摸的人物。在前一封信裏,他直言不諱地告訴我,這不是他的名字,並且公然向我指出,要想在這大都會的茫茫人海中去追蹤他是徒勞無益的。波爾洛克之所以重要,並不在於他本身,而在於他所結交的那個大人物。你想想看,一條鯖魚和一條鯊魚,一隻豺狼和一頭獅子——總之,一個本身雖不是了不起的東西一旦和一個凶惡的怪物攜起手來,那會怎麽樣呢?那怪物不僅凶惡,而且陰險至極。華生,據我看來,他就是這樣一個怪物,你聽說過有個莫裏亞蒂教授嗎?”

“那個著名的手段高超的罪犯,在賊黨中的名聲猶如……”

“別說外行話,華生,"福爾摩斯不讚成地嘟囔著。