無名的裘德

7

字體:16+-

阿拉貝娜正在樓下的後屋裏準備早飯,這個住所不大,是她父親最近才租下的。她把頭伸進前麵小小的豬肉店裏,告訴她父親唐先生說早飯已準備好了。唐極力顯得像個很在行的豬肉屠戶似的,身上穿著油膩膩的藍色罩衫,腰上係著一根皮帶,一把鋼刀掛在上麵晃來晃去;聽見她的話他立即走進來。

“今天上午你得照管一下店子。”他漫不經心地說。“我必須去拉姆斯托弄些內髒和半條豬肉,還要去別的地方。你要住在這兒就得出一把力,至少幫我把生意做起來了再說!”

“唔,今天我可說不上來。”她認真地看著他的臉。“我得了一個寶貝東西在樓上。”

“哦?是什麽?”

“丈夫——快成了。”

“胡說!”

“真的。是裘德。他又回到我身邊來了。”

“就是你最初那個?唉,真該死!”

“你瞧,讓我告訴你吧,我過去的確總是很喜歡他的。”

“可是他怎麽會跑到樓上去呢?”唐問,很幽默的樣子,朝著天花板上點一下頭。

“別問些讓人煩惱的問題好吧,爸。我們要做的就是把他留在這兒,直到他和我——又像過去一樣。”

“像過去怎樣?”

“成為夫妻呀。”

“哈……唔,這可是我聽說過的最稀奇古怪的事呀——重新嫁給原來的丈夫,世上的小夥子並不少嘛!以我看他是個不中用的東西。要是我,我就會重新找一個。”

“對一個女人來說,為了體麵,重新讓她原來的丈夫回到自己身邊也不是一件怪事,雖然一個男人想讓他原來的妻子再回來——唔,也許是很滑稽!”阿拉貝娜突然哈哈大笑起來,她父親也和她一起笑著,不過聲音更有節製一些。

“你對他客氣一些就行了,其餘的我會做。”她說,又恢複嚴肅認真的態度。“今早他對我說,他的頭疼得都幾乎要裂開,好象連自己在哪裏都不知道。這也難怪,因為他昨晚喝的酒太雜了。咱們一定要讓他在這兒快快樂樂住一兩天,別讓他再回自己寓所去。不管你先付了些什麽錢我都會還你。不過我得上樓去看他現在怎樣了,可憐的寶貝兒。”