呼嘯山莊

第九章 希思克利夫失蹤

字體:16+-

亨德利一路大聲罵罵著讓人不堪入耳的話走進來時,正好看到我把他的兒子往廚房的碗櫥裏藏。“嗨,這回到底給我發現啦!”亨德利大叫起來,一把抓住我脖子上的皮肉,像拖條狗似的把我往後一拖。

可憐的哈裏頓在父親的懷裏死命地亂叫亂踢。當他父親把他抱上樓去,舉到欄杆的外麵時,他叫喊得更厲害了。我一邊大喊他這樣會把孩子嚇瘋的,一邊奔上樓去救孩子。

待我奔到那兒時,亨德利正探身到欄杆外麵,傾聽樓下發出的聲音。他幾乎已經忘掉手裏托著的東西了。

“是誰?”聽到有人走近樓梯腳邊,他問道。

我也探出了身子,為的是想給希思克利夫打個手勢(我聽出是他的腳步聲),叫他不要再走過來。就在我的目光剛剛離開哈裏頓的一刹那,那孩子猛地一縱身,便從那雙漫不經心地抱著他的手中掙脫出來,掉了下去。

幾乎還沒來得及體驗到那恐怖的感覺,我們看到這小東西得救了。就在這千鈞一發的時候,希思克利夫正好走到樓下。出於一種本能的驅使,他伸手接住了掉下來的孩子,並且把他放到地上,讓他站好。他朝上看看,是誰鬧出了這一意外事件。

我走進廚房,坐下來哄我的小羊羔入睡。我原以為希思克利夫已去了穀倉,直到事後才發現,他隻是走到高背椅後麵便停下了,倒在牆邊的一把長椅上,遠遠避開爐火,一直不吭一聲。

就在這時,凱瑟琳小姐探進頭來。剛才她已在自己的房裏聽到了外麵的吵鬧聲。她悄聲問道:

“就你一個人嗎,內莉?”

“是的,小姐。”我回答說。

“希思克利夫在哪兒?”她問道。

“在馬廄裏幹他的活吧。”我回答。

他並沒有糾正我,也許他已經睡著了。

接著,凱瑟琳又沉默了好一陣子。這時,我發現有一兩顆淚珠從她的臉頰上滾落到石板地上。