雾都孤儿

第三十四章

字体:16+-

这太令人高兴了,简直令人难以消受。奥利弗简直无法明白已经发生了什么事,直到他在静谧的夜风中漫步了很久之后,才突然宽慰地放声大哭。

当他往回走的时候,夜幕正很快地降临。他捧着许多为装饰病室而精心挑选的鲜花,突然听到身后响起马车疾驰的声音。他掉头一看,发现一辆驿站马车,正飞快地向他疾驶过来。马在飞奔,路又窄,奥利弗就倚靠在一道门上站着,等待马车过去。

马车朝前猛冲过去的时候,他瞥见一个头戴白睡帽的人。他觉得这个人有点面熟,一两秒钟之后,戴睡帽的脑袋突然伸出车窗外,一声洪亮的吼叫吩咐马车夫停下来。马车夫让马车停下了。接着,睡帽再度出现,同一个声音直呼奥利弗的名字。

“喂!”那个声音喊道,“奥利弗,有什么消息吗?关于罗斯小姐的消息!奥利弗少爷!”

“你是贾尔斯吗?”奥利弗跑到马车门前,大声说道。

这时,坐在马车另一个角落里的一位年轻先生突然把贾尔斯往后拉,心急火燎地问有什么消息。

“一句话!”这位先生大声说道,“病情好转还是恶化?”

“好转——好多啦!”奥利弗急忙回答道。

这位年轻先生不再吭声,却打开车门,从车上跳下来,慌忙抓住奥利弗的手臂,把他带到一边。

“你完全肯定吗?你不会弄错,是吧,老兄?”这位先生以战抖的声音问道,“请不要骗我,让我空欢喜一场。”

“我绝不会这样,先生。”奥利弗回答道,“其实,你可以相信我。洛斯伯恩先生的原话是‘她今后还会活好多好多年,来为我们大家祝福’。我听见他这么说的。”

就在他们朝前走的时候,奥利弗以极大的兴趣和好奇心不时地瞅这位新来者一眼。他的年纪看上去约莫二十五岁,中等身材,相貌英俊,举止随和、大方。尽管他同梅利太太之间年龄差距很大,但他长得太像梅利太太了,如果他未提及她是他母亲,奥利弗也不难猜出他们之间的母子关系。

哈里抵达别墅时,梅利太太正心急火燎地等着接她儿子。这次见面双方都非常激动。

“妈妈!”年轻人低声说道,“你为什么不早点给我写信?”

“我早就写了,”梅利太太回答道,“可是经考虑之后,我决定把信扣下来,待我听了洛斯伯恩先生的意见再发出去。”

“可为什么呢?”年轻人说道,“为什么冒这种风险呢,这样的事差点儿发生呀!倘若罗斯已——我现在说不出这个词儿——如果这场病的结果不是这样,你怎能原谅自己!我怎能再尝到幸福的滋味!”

“如果情况是那样的话,哈里,”梅利太太说道,“我怕你的幸福就全毁了,你早一天或晚一天抵达这儿已经无关紧要了。”

“这是冷酷的,妈妈,”哈里说道,“你还以为我是一个不了解自己的想法、误解自己灵魂的冲动的毛孩子吗?”

“我以为,亲爱的孩子,”梅利太太将一只手搁在他肩上,回答道,“一个热情的、忠实的和雄心勃勃的男人同一个名誉受玷污的女人结婚——尽管这污点不是因为她的过错引起的——但是,冷酷的和卑鄙的人可能会将这污点强加于她,甚至强加于他们的孩子。而且,这个男人在事业上越成功,他就越可能受到奚落和成为嘲笑的对象。无论他的天性多么慷慨和善良,有朝一日,他可能会后悔年轻时建立起来的婚姻关系,而她可能会痛苦地知道他在后悔。”

“妈妈,”年轻人急躁地说道,“那个有此种行为的人将是一个自私自利的畜生,既辜负了一个人的名声,也配不上你所描述的那个姑娘。”

“这只是你现在的想法,哈里。”他母亲说道。

“我已经考虑过了!”哈里不耐烦地回答道,“妈妈,我已经考虑了好多年啦。我的感情依然没有改变,今后也不会改变。不!在我离开这里之前,罗斯必须听我表白。”

“她必须听。”梅利太太回答道,“现在我必须回到她那儿去。上帝保佑你!”

“你愿意告诉她我在这儿吗?”哈里问道。

“当然愿意。”梅利太太回答道。

“告诉她我一直多么焦急,我遭受了多么大的痛苦,我多么渴望能见到她。这你不会拒绝吧,妈妈?”

“不会,”老太太说道,“我会把一切都告诉她。”她深情地紧握着儿子的手,匆匆地走出房间。

这次仓促的谈话正在进行时,洛斯伯恩先生和奥利弗依然留在房间的另一端。前者如今向哈里·梅利伸出一只手,他们彼此之间互致衷心的问候。然后,医生回答了他的年轻朋友提出的五花八门的问题,详细地向他叙述了病人的情况,而假装忙着捣鼓行李的贾尔斯先生全神贯注地听他们的交谈。

“你最近射中了什么特别的目标了吗,贾尔斯?”医生说完之后问道。

“没有什么特别的,先生。”贾尔斯先生回答道。他的脸一下子红到了耳根。

“很好,”医生说道,“见到你在这儿,贾尔斯先生,使我想起我被匆忙叫来前,应你们善良的女主人的要求为你办的一件小事。请你到这个角落来一下,好吗?”

贾尔斯先生带着自命不凡和有点惊奇的神情走到角落里,并以能和医生进行一次简短的、交头接耳的谈话而感到荣幸。交谈结束后,他频频地鞠躬,迈着稳重、庄严的步伐退下了。贾尔斯先生径直走到厨房,要了一杯啤酒之后,摆出了一副威严的气派——这是非常有效的——宣布:鉴于他在上次未遂的抢劫中表现出的英勇行为,女主人在地方储蓄银行专门为他存入一笔二十五英镑的款项。

奥利弗第二天醒来时心情好些了,怀着多日来所没有的希望和欢乐从事原先清晨的例行工作。鸟笼又挂了出来,鸟儿在它们的老地方歌唱;他又采来了最芳香的野花,美丽的鲜花令罗斯赏心悦目。过去几天来一直笼罩着每一件事物的忧郁气氛已不可思议地烟消云散了。

奥利弗同时也注意到,他每天清晨的外出不再是单独一人了。哈里·梅利就在第一天清晨遇到奥利弗抱着鲜花回家之后,突然对鲜花发生了浓厚的兴趣,并在插花方面表现出强烈的爱好,以致远远地超过了他的年轻同伴。他们天天早晨一起走遍乡间,搜寻鲜花,把盛开着的最美丽的鲜花带回家。现在,小姐房间的窗户被打开了,以清新的空气让她恢复活力和健康。就在花格窗的内侧,每天早晨总有一小束经过精心整理的鲜花插在水中。时光飞快地流逝着,罗斯的身体也正在迅速地康复。

奥利弗加倍勤奋地向那位白发老先生请教。他太用功了,他进步的速度连自己都感到吃惊。

他习惯坐下来埋头苦读的那个小房间位于别墅后面的底层。在这个方向再没有别的住宅。从这里眺望,视野非常开阔。

一个天气宜人的傍晚,暮色开始降临大地时,奥利弗坐在窗前专心地读书。由于天气异常闷热,因此,他渐渐地睡着了。

朦胧中,他似乎听到两个人在窃窃私语。

“嘘,亲爱的!”他觉得自己听到犹太人说道,“是他,果真是他。走吧。”

“是他!”另一个人似乎在回答,“你以为我会看错吗?倘若有一群鬼装扮得跟他一模一样,而他站在它们中间,我总有办法把他指出来。”

这个人似乎带着刻骨仇恨来说这番话的,以致奥利弗惊醒过来,并一跃而起。

天哪!那儿……犹太人在那儿……站在窗外……就在他面前,靠得这么近,以致在他退缩之前几乎可以触摸到他。犹太人双眼凝视着他的房间,与他的目光相遇!犹太人身边有一个面貌阴沉的人,他因盛怒或害怕,或两者兼而有之而脸色煞白。他正是奥利弗在客栈庭院里遇到的那个人。

这是一刹那、一瞥、一闪现的事,然后他们就消失了。可是他们认出了他,他也认出了他们;奥利弗呆呆地站了一会儿,然后从窗口向外一跃,跳进花园里,大喊救命。