雾都孤儿

第四十三章

字体:16+-

“原来你那位朋友就是你自己,对吧?”克莱波尔先生,又名博尔特先生问道,这时,根据他们两人之间达成的协议,他第二天已搬进费金的住处了,“天哪,我昨天晚上已经料到了!”

“每个人都是他自己的朋友,亲爱的,”费金回答道,脸上露出了极为谄媚的笑容,“无论在什么地方,他都无法找到一位像他自己那样的好朋友。”

“有时候例外,”莫里斯·博尔特摆出一副老于世故的神态,回答道,“有些人的敌人不是别人,恰恰是他们自己,你也知道。”

“不对,我不是这个意思!”费金反驳道,“我对于你的重要性,犹如你对于你自己那么重要。”

“我说呀,”博尔特先生插话道,“你这个人很好,我很喜欢你,不过,咱们两人的关系还没有达到这么亲密的程度。”

“你想想看,”费金耸了耸肩,伸出双手说道,“你考虑考虑,你已经干了一件多么漂亮的事,我也因此才喜欢你。然而,这样一来也就在你的脖子上打了个领带。这可是很容易拴紧却很难解开的哟——用易懂的话说就是‘绞索’!”

“这是理所当然的,”博尔特先生回答道,“你讲这些东西做什么?”

“只是想把我的意思跟你讲清楚,”犹太人扬了扬眉毛,说道,“你必须依靠我,为了使我的小买卖能够顺利地做下去,我得依靠你。我们也必须这么做,如果我们不想一块儿完蛋的话。”

“确实如此,”博尔特先生若有所思地回答道,“噢,你真是一个狡猾的怪老头!”

“正是我们彼此之间的这种相互信任,使我在惨遭重创时感到了一丝宽慰,”费金说道,“昨天早晨我失去了一员最得力的干将。”

“你的意思该不是说他死了吧?”博尔特先生大声问道。

“不,”费金回答道,“他被指控试图扒别人的口袋。他们在他身上搜出一只银质鼻烟盒——那是他自己的鼻烟盒,亲爱的,因为他把鼻烟盒带在身上,对它爱不释手。亲爱的,要是你认识我们的蒙骗者就好了。”

这时,贝茨少爷的到来打断了他们的谈话。贝茨少爷双手插在裤袋里,脸上露出有点滑稽的愁眉苦脸的神色。

“一切都完蛋了,费金。”查利经介绍和新伙伴认识之后,说道。

“此话怎讲?”

“他们已经找到了鼻烟盒的主人,又有两三个人前来指认他。机灵的蒙骗者这下子可是已经购买了流放的船票了。”贝茨少爷回答道,“你想想看,杰克·道金斯——顶呱呱的杰克——机灵的蒙骗者——竟然因为一个两便士半的鼻烟盒而被流放!”

“我们必须采用某种方便的办法了解他今天过得怎么样。”费金说道,“让我想想。”

“要不要我去走一趟?”查利问道。

“绝对不必,”费金回答道,“你疯啦,亲爱的,彻底地疯啦,竟然要去那个地方……不,查利,不,一次损失一个已经足够了。”

“那么,你为什么不派这位新伙计去?”贝茨少爷将一只手搁在诺亚的胳膊上,问道,“谁也不认识他。”

“哦,我对此有不同的看法,你也知道,”诺亚说罢,朝门口退去,颇为恐慌地连连摇头,“不,不——不要那样。这不是我的专长,这不是。”

费金向博尔特先生解释说,由于对他卷入的那件小事的通报,以及对他本人的外貌的描述都尚未寄到伦敦,如果他适当地加以化装的话,他到那个地方会如同他到伦敦的任何地方一样安全。

博尔特先生部分地被这番话说服了,但在更大的程度上是害怕费金,终于非常勉强地答应去探监了。根据费金的指点,他立即将自己的衣服换成马车车夫穿的长外衣、棉绒裤和皮绑腿。

这些准备工作完成之后,他们把辨认机灵的蒙骗者的必要手势和暗号告诉了他。贝茨少爷还领着他穿越许多昏暗、蜿蜒的小巷,走到距博街很近的地方。而后,查利·贝茨叫他赶紧独自走下去,并答应在他们分手的地方等着他回来。

诺亚·克莱波尔或莫里斯·博尔特(读者可悉听尊便)郑重其事地遵照获得的这些指点行事。贝茨少爷对那地方的位置非常熟悉,因而交代得十分准确,所以诺亚既没打听一下,也没遇到任何阻挠便顺利地到了警署法庭。

诺亚急不可耐地环顾四周,寻找蒙骗者。他怀着忐忑不安的心情等待着,直到被送去受审的女人扬扬得意地走出去。接着,进来的另一个犯人的外貌使他立即松了一口气,他觉得这个犯人正是他要打听的目标。

这个人确实是道金斯先生。他依然像平常那样卷起大衣袖子,左手插在口袋里,右手拿着帽子,拖着脚走进法庭。在被告席就座之后,他以听得见的声音问为什么将他置于这么不光彩的位置上。

“你给我闭嘴!”监狱看守说道。

“我是一个英国人,是吧?”蒙骗者回答道,“我的特权哪儿去了?”

“你很快就会得到你的特权的,”看守回嘴道,“而且还外加胡椒呢。”

这时,蒙骗者摆出了一副以后打算提出诉讼的样子,要求看守“把坐在法官席上那两个狡猾家伙的名字通报上来”,把听众逗得哈哈大笑起来。

“喂,请肃静!”看守喊道。

“这是怎么回事?”其中一位地方保安官问道。

“一起扒窃案,阁下。”

“这男孩以前来过这儿没有?”

“他应该来过好多回了。”看守回答道,“在其他的每个地方他也几乎都去过。我对他了如指掌,阁下。”

“哦,你认识我,是吗?”机灵鬼喊道,一边把这句话记了下来,“很好,无论如何,这是一起毁誉案。”

此刻,法庭又爆发出另一阵哄堂大笑,然后又是要求肃静的喊叫声。

“喂,证人在哪儿?”书记员问道。

“啊!这就对啦,”蒙骗者又说道,“他们在哪儿呢?我倒想见见他们。”

这个愿望立即得到了满足,因为一名警察走上前来。这位证人见到被告在人群中企图扒窃一位陌生绅士的口袋,并确定从他的口袋里掏出一条手帕。由于这个原因,他一挨近他,就将蒙骗者拘留。搜查蒙骗者之后,发现他身上有一只银质鼻烟盒,盒盖上刻着主人的名字。他此刻在场,曾发誓说这只鼻烟盒是他的,说他前天一从上述人群中出来就丢失了。他还说人群中有一位小绅士特别卖力地替他开路,而这位小绅士正是他面前的被告。

“你有什么问题要问这位证人吗,孩子?”

“我不愿意降低自己的身份去跟他说话。”蒙骗者回答道。

“够啦!完全可以将他投入监狱!”书记员插话道,“把他带走!”

诺亚看见他被单独地关在一间小牢房里之后,赶紧以最快的速度回到了与贝茨少爷分手的地点。贝茨少爷先从一个秘密的隐蔽处小心翼翼地四处张望,弄清他的新朋友没有受到任何不相干的人的跟踪,才审慎地露面。

他们两人一起赶回家,向费金先生传递了这一令人兴奋的消息:蒙骗者充分地展示了他的真正价值,并为自己赢得荣光一片。