複活

十一

字體:16+-

書記官讀完起訴書,庭長同其他兩位法官商議了幾句,就轉過臉來朝著西蒙,那臉上的表情好像在說,現在我們一定會把案情弄個水落石出。

“西蒙。”他把身子歪向左邊,說道。

西蒙站起來,兩手緊貼著褲縫,整個身子傾向前,腮幫子不停地顫動。

“你被指控,一八八×年一月十七日,你同博奇科娃和瑪斯洛娃合謀,從商人斯梅利科夫的皮箱裏竊走了現金;之後,你又拿來砒霜,唆使瑪斯洛娃把砒霜放入酒中,讓斯梅利科夫喝下,結果造成斯梅利科夫的死亡。你認罪嗎?”他說著又把身子歪向右邊。

“根本不可能有這種事,因為我們隻管伺候客人……”

“這話你以後再說,我問的是,你認罪嗎?”

“根本沒有這種事,我隻是……”

“這話你先留著,我問的是你認罪不認罪?”庭長冷靜地但語氣很硬地又問了一遍。

“我不可能幹這種事,因為……”

法警再一次快步來到西蒙跟前,仍然用悲戚的聲調低聲告訴他,讓他不要往下說了,這樣說不行。

庭長此時做出一種這個案子即將審完的樣子,把拿案卷的那隻手的胳膊肘換了一下位置,然後開始審問博奇科娃。

“博奇科娃,你被指控,一八八×年一月十七日,在毛裏塔尼亞旅館,你同西蒙和瑪斯洛娃合謀,從商人斯梅利科夫的皮箱裏竊走了現金和鑽石戒指,你們三人把贓款和贓物分了,為了掩蓋你們的罪行,你們給商人斯梅利科夫喝了下了毒藥的酒,結果造成斯梅利科夫的死亡。你認罪不認罪?”

“我什麽罪也沒犯,”博奇科娃毫不畏懼地、口氣強硬地說道,“我根本沒進屋裏去……這個賤貨進去過,肯定是她作的案。”

“這話你以後再說,”庭長仍然溫和地但卻口氣很硬地說道,“那麽你是不認罪囉?”