百萬英鎊

他是否還在人間

字體:16+-

1892年3月間,我在裏維耶拉區的門多涅[22]遊玩。在這個幽靜的地方,你可以單獨享受幾英裏外的蒙特卡羅和尼斯[23]所能和大家共同享受的一切好處。這就是說,那兒有燦爛的陽光,清新的空氣和閃耀的、蔚藍的海,而沒有煞風景的喧囂、擾攘,以及奇裝異服和浮華的炫耀。門多涅是個清靜、淳樸、閑散而不講究排場的地方,闊人和浮華的人物都不到那兒去。我是說,一般而論,闊人是不到那兒去的。偶爾也會有闊人來,我不久就結識了其中的一位。我姑且把他叫做史密斯吧——這多少是有些替他保守秘密的意思。有一天,在英格蘭旅館裏,我們用第二道早餐的時候,他忽然大聲喊道:

“快點!你注意看門裏出去的那個人,你仔細看清楚。”

“為什麽?”

“你知道他是誰嗎?”

“知道。你還沒有來,他就在這兒住過好幾天了。聽說他是裏昂一個很闊的綢緞廠老板,現在年老不幹了。我看他簡直是孤單得很,因為他老是顯得那麽苦悶的樣子,無精打采,從不跟誰談談話。他的名字叫席奧斐爾.麥格南。”

我以為這下子史密斯會繼續說下去,把他對這位麥格南先生所表示的絕大興趣說出個所以然來。但是他沒有說什麽,反而轉入沉思,幾分鍾之後,顯然把我和其他一切都完全忘到九霄雲外去了。他時而伸手搔一搔他那輕柔的白發,以便有助他思考,早餐冷掉他也不管。後來他才說:

“哎,忘了。我怎麽也想不起來了。”

“想不起什麽事呀?”

“我說的是安徒生的一篇很妙的小故事。可是我把它忘了。這故事有一部分大致是這樣的:有個小孩,他有一隻養在籠子裏的小鳥,他很愛它,可是又不知道當心招呼它。這鳥兒唱出歌來,可是沒有人聽,沒有人理會。後來這個小把戲肚子也餓了,口也渴了,於是它的歌聲就變得淒涼而微弱,最後終於停止了——鳥兒死了。小孩過來一看,簡直傷心得要命,懊悔莫及。他隻好含著傷心的眼淚,唉聲歎氣地把他的玩伴們叫來,大家懷著極深切的悲慟,給這小鳥兒舉行了隆重的葬禮。可是這些小家夥可不知道並不光是孩子們讓詩人餓死,然後花許多錢給他們辦喪事和立紀念碑,這些錢如果花在他們生前,那是足夠養活他們的,還可以讓他們過舒服日子哩。那麽……”