“說說眼下吧。”肯普說著,用餘光瞥了一眼窗外,“該怎麽做?”
他邊說邊向客人走去。萬一客人向外一瞥,就會看見有三個人影沿著山路上來了——肯普隻覺得他們走得太慢,暗暗心焦。
“你當時往伯多克港這邊來,是有什麽打算?你有計劃沒有?”
“我本來打算去國外。不過現在遇見你,我就放棄了這個計劃。我當時考慮去南邊才是明智之舉,那邊天氣溫暖,適合做隱形人。另外我的秘密已經泄露,人人都會提防戴著麵具、裹得嚴嚴實實的人。這裏有一條去法國的航線。我打算溜到船上,小心行事,下了船再坐火車去西班牙,要麽就去阿爾及爾。應該不成問題。到時候我就可以一直隱形——並且能保住性命。完成我的計劃。我打算讓那個流浪漢先幫我守著錢財和行李,到時候我會想辦法把筆記和財物寄過去。”
“計劃明確。”
“結果那個下賤畜生偏偏要偷我的東西!他把我的書藏起來了,肯普。藏了我的書!要是讓我抓到他!”
“最好先從他嘴裏套出書的下落。”
“隻是不知道他在哪兒,你知道?”
“他在鎮警局,主動要求把自己鎖起來,關在守衛最森嚴的牢房。”
“狗雜種!”隱形人罵道。
“這樣你的計劃不免延誤。”
“我們必須把書拿回來,那幾本書必不可少。”
“自然,”肯普有點兒緊張,他依稀聽見窗外傳來腳步聲,“自然,我們必須把書拿回來。這倒不難,隻要他不知道是給你的。”
“不錯。”隱形人說完,沉思起來。
肯普怕談話中斷,正想接話,這時隱形人又開口了。
“我無意中找到你家來,肯普,這樣之前的計劃就全盤推翻。因為你能明白。雖然我狼狽不堪,又弄得人盡皆知,還丟了那幾本書,雖然我屢屢受挫,但還是大有可為,前途無量——”