毛毛星球

第14章 送上門的賄賂

字體:16+-

伊莎貝爾和蘇利文在當天晚上告辭回奧布裏鎮了。蘇利文相當憋屈地窩在飛船狹小的乘客座上,和伊莎貝爾的樣本、筆記及剩餘物資擠在一塊兒。哈洛威目送他們離開,留意到毛毛們對此不怎麽難過。要麽這些小家夥感情不怎麽豐富,要麽它們屬於那種“眼不見心不煩”的類型。相較之下,伊莎貝爾走了,卡爾就悶悶不樂。就算斑斑拽它的耳朵,寶寶抱著它蹭都沒讓它打起精神來。

三天後,哈洛威收到一封經過加密並要求回執的郵件,請他八天後在奧布裏鎮的一場聽證會上出席,提供有關“毛毛們”的證詞。哈洛威笑了,伊莎貝爾還真是說幹就幹,一分鍾也不浪費。

又過了幾分鍾後他收到請求,查德·伯恩上線了。“你是不是想害我被炒?”哈洛威一拍開純音頻就聽到伯恩在吼,連寒暄都省了。

“我也問你早上好。”哈洛威說。他正在喝早晨咖啡。毛毛爸爸——哈洛威現在知道它也不是爸爸——好奇地嗅著他杯子裏的**。

“少廢話,哈洛威。”伯恩說,“你發現了這些小東西為什麽不告訴我?”

“你是說毛毛們?”哈洛威反問。

“對。”伯恩說。

“我為什麽要告訴你?”哈洛威說,“我碰到每一隻動物都要向你詳細打報告?要知道,我可是住在森林裏。”

“我不要每一隻動物的報告。”伯恩說,“但如果遇到了這個星球上的穴居人,讓我們都快被踢出去了,你還是應該告訴我的。”

“它們不是穴居人。”哈洛威說,“它們住在樹上,或者說曾經住在樹上,現在它們占領了我的房子。”哈洛威把杯子推向毛毛爸爸,讓它嚐嚐這飲料。

“傑克·哈洛威,亂打岔的行家裏手。”伯恩說。

“不管怎麽說,它們不像人類,所以我才懶得告訴你。”哈洛威說,“它們隻是非常聰明的小動物。”