我在日本做公務員

5 活成穀中先生的模樣

字體:16+-

一直以來,我都想給穀中先生一個特寫。

他是我來神戶較早熟識的日本人,比起同事,我和他交流得更多。

每周四晚上,他都來參加我的中文角,下課後搭乘同一趟地鐵回家,每周五中午午休時間,我們又會一起參加英文角。

他退休好幾年了,但縣廳裏有不少人認識他,說起來都是“很熱心”“人很好”。剛開始接觸時,我完全沒想到,他這麽接地氣的老頭兒,還做過國際交流課課長。

不過這老頭兒閑不住,不願在家種花養鳥,而是去了一個非盈利組織(Nonprofit Organization,簡稱NPO)繼續發揮餘熱。做什麽不重要,不閑就好。

今年我負責的中文角剛開始,他就熱心地幫我聯係。第一次上課前,他給所有參加過中文課的人發郵件,號召大家積極參加。中文角的老師由每年的交流員擔任,流動性很大。課程是自願參加,也沒什麽壓力,很容易中途放棄,穀中先生的號召也沒有太多人響應。

課後,他又積極熱心地給大家發郵件,說我上課好,呼籲大家抓住學中文的機會。他的方法果然有效,後來真就形成了一個小小中文班,固定有七八個人參加。

穀中先生是班裏學中文最久的,學了5年,拚音很熟練。但班裏有完全零基礎的學生,我還得從最基礎的發音教起,但他不介意,依舊是其中最積極的,而且每周都來,不會缺席。他分享出自己的經驗,告訴大家怎麽樣發卷舌音,這是日本人最不擅長的發音。

不過他平時沒機會練口語,聲調把握得不好。為此,勤奮的老頭兒每天早晨四點起來聽NHK中文廣播,跟讀模仿。他自嘲說,學語言需要音律天賦,他是五音不全的類型,所以學外語很糟糕。但這麽說的時候,他沒半點懊惱,反而一副“我學得開心就好”的享受。