銀皮書:2013中國電影國際傳播年度報告

一、內容層麵:中國電影海外傳播的現實誤區

字體:16+-

(一)隻顧傳播,不顧接受

中國電影的海外傳播,既是關乎國家文化影響力的事業,又是關乎電影業自身規模發展的產業。稱其為事業,是因為對外文化傳播的整體布局包含了國內外人員的交流,國外節事活動的舉辦,國內眾多影視企業、機構的參與等多重因素,電影業隻是其中的一個組成部分。稱其為產業,是因為目前我國電影業在整體上對國際市場存在陌生感,進入國際市場對影片進行國際化運作的經驗也欠缺,需要時間通過其自身品牌塑造來提高電影業界的聲譽、通過影片的國際行銷成功案例來提高收益。隻有當事業意識與產業意識有機融於一體時,中國電影對外傳播力量才能增強。

好萊塢電影之所以能夠獲得預期的票房收益,與其在產製全流程中注重觀眾調研密不可分。幾乎每一個好萊塢電影公司都有專門的預算用於多種形式的觀眾調研,讓電影內容和廣告營銷手段盡可能地吻合受眾需求。

反觀國內電影,一方麵國內電影企業針對國內電影觀眾的調研也是近兩年剛剛起步,調研方式方法、調研結果應用上都須積累經驗;另一方麵出於國外市場潛在票房十分有效,更不願大費周折地對國外電影觀眾做調研。

(二)隻顧文化符號,不顧文化內核

出於在最短時間內吸引境外觀眾注意力的需要,中國電影對外傳播內容中往往包含著大量的被國外觀眾所熟知的文化符號。這些文化符號可以是外國人通常比較熟知的中國曆史著作有關於孔子言論的《論語》《孫子兵法》;熟知的中國曆史文物有秦始皇陵的兵馬俑、故宮的瓷器;熟知的中國自然資源就是熊貓、長城;熟知的中國概念是Kung Fu(功夫)。

必須承認,上述的這些符號在中國曆史文化中都具有獨特的價值與意義,合理地在影視作品中運用這些符號,能夠加強國外觀眾對於作品內容的親切感,進而有可能將注意力投向這些作品。就連好萊塢著名的“夢工廠”都以“熊貓+功夫”為核心創作出全球近5.5億美元票房的影片《功夫熊貓》,在獲取巨大經濟收益的同時,也順便為中國文化之國際傳播提供了推力。