中國古代文學名篇導讀

五、五言古詩

字體:16+-

行行重行行①

行行重行行,與君生別離②。相去萬餘裏,各在天一涯③。道路阻且長④,會麵安可知?胡馬依北風,越鳥巢南枝⑤。相去日已遠,衣帶日已緩⑥。浮雲蔽白日,遊子不顧反⑦。思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿複道⑧,努力加餐飯。

【注釋】

①該篇選自《古詩十九首》,是《古詩十九首》的第一首。重(chóng):又。

②生別離:活著時卻要分開。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離。”

③相去:相距,相離。

④阻:艱險。

⑤胡馬:北方所產的馬。越鳥:南方的鳥。“胡馬依北風,越鳥巢南枝”是當時習用的比喻,借喻眷戀故鄉。

⑥遠:久。緩:寬鬆。衣帶日已緩,指身體漸漸消瘦。

⑦顧反:還返,回家。反:通“返”。

⑧棄捐:拋棄。

【評析】

《古詩十九首》是漢末文人五言詩的代表作。南朝梁蕭統編《文選》,將東漢末19首無名氏詩人的作品編選在一起,稱“古詩十九首”。這些詩篇主要反映當時下層文人失意彷徨的苦悶,長於抒情,情景交融,有著很高的藝術成就,標誌著古代五言詩發展的新階段。

這是一首動**年月中的相思離亂之歌。詩人采用擬代手法,以閨中思婦口吻委婉地抒發了妻子對遠行丈夫的悠悠別情。“悲莫悲兮生別離”,由於古代交通不便,再加上身處戰亂,離別意味著孤獨和永訣,是一種帶有普遍意義的生存狀態。在這種普遍的離別之情背後,隱藏著無以逃避的人生大悲哀。

本詩語句質樸自然,生動活潑。采用疊字、疊句回環往複地表達自己的感受。首句五字,連疊四個“行”字,僅以一“重”字綰結。“行行”言其遠,“重行行”,極言其遠,不僅指空間之遙遠,也指時間之久遠,表現了漫長歲月中無休止的飄**給遊子心靈帶來的創傷。複遝的聲調,遲緩的節奏,疲憊的步伐,頹唐的情緒,使全詩基調痛苦傷感。“與君生別離”,是思婦的相思之情無法遏止而發出的激烈而直白的呼喊。“相去萬餘裏”“相去日已遠”“道路阻且長”“遊子不顧反”,意思相類,但全詩通過這種一唱三歎的形式,烘托出主人公憂傷難遣的情懷。後四句收束全篇。歲月催人老,相思無益,隻能“努力加餐飯”,在漫漫長夜裏給自己渺茫的希望。