紀伯倫全集(共7冊)

第142章 紀伯倫與梅婭·齊雅黛之間的通信(6)

字體:16+-

《向著上帝》一書仍在星雲之間,其最好的插圖仍是空中和月球表麵上的線條。《孤獨者》一書已於三周前以《先行者》之名問世,我已給你寄去一本。就在同一郵件裏,我還寄給你一本《暴風集》及我的果園裏的未成熟之果《淚與笑》一書。我沒有把出版商發行的圖書寄給你,因為夏日我在遙遠的曠野;此外,還另有原因!至於繪畫、陶瓷、玻璃、古書、樂器和埃及的及哥特式的石雕,正如你所知,那都是永恒精神的外在表現,都是由上帝書中散發出來的言詞。我多少次麵對它們而坐,沉思著創造它們的熱望之情;我多少次凝神注視著它們,直至它們從我的視野裏消失,取而代之的是它們從幽冥世界帶到顯示世界的曆代幻影。我還未曾得到迦勒底的玄武石雕像,但在已過去的春天裏,一位隨英國遠征軍駐伊拉克的朋友寫信告訴我說“我若發現了什麽東西,那就屬於你”。

你所有的問題,我都回答了,一點兒也沒有遺忘,信寫到這一頁,但我在第一頁開始時想要說的話還一句沒有說出。梅婭,我的需要還沒有凝成露珠;那寂靜,那生著翅膀的抖動著的寂靜,還沒有轉化成為言詞。可是,你何不用手抓一把霧靄呢?你何不合上雙眼,聽一聽那寂靜說話呢?你何不再次經過這道穀地?不可知在這裏,孤獨像畜群一樣行進,像群鳥一樣盤飛,像小溪一樣奔流,像冬青槲一樣挺拔。梅婭,你何不再次經過穀地?

上帝保佑、護佑你。

紀伯倫

1921年1月11日波士頓

梅婭:

我們已登上一座高峰,一片平原、森林和峽穀出現在我們麵前,讓我們坐上一個時辰,暢快交談交談吧!我們不能在這裏停留很久,因為我看到遠處還有一座比這更高的山峰,我們應在日落之前到達那裏。不過,你高興時,我們才離開這個地方;隻有你放心時,我們才邁出一步。