紀伯倫全集(共7冊)

第143章 紀伯倫與梅婭·齊雅黛之間的通信(7)

字體:16+-

假若此時此刻我在埃及,那該多好啊!假若我在故鄉,靠近我心靈所熱愛的人們,那該多好啊!梅婭,你可知道,我每天都在想象著自己居於某一個東方城市郊區的一座房子裏,看到我的女朋友坐在我的對麵,對我朗誦她尚未發表的最新作品,我們就文章題目進行長談,然後我們一致認為那是她直到現在所寫的最好作品。之後,我從她枕頭下抽出幾張紙,讀一段昨夜寫的東西。我的女友對之稱讚少許,然後暗自說:“他在這種情況下,不該再寫。這些段落的結構鬆散無力而紊亂,他不應該再寫有思想性的作品,除非他已完全康複。”這些話,都是我的女友暗自說的,而我也暗自聽著,我自感有些滿足,然而我很快卻高聲說:“寬限我一點吧!寬限我一周或兩周時間,我會給你朗讀一段美文,一段極好的美文!”你則坦率地回答我說:“你應該停止寫作、繪畫和所有別的工作一年或兩年;如若不然,我會生氣的!”我的女友用充滿“絕對專製”的口氣說出“生氣”一詞,然後像天使一樣微笑。見她既生氣又微笑,我一時不知如何是好。然後我發現自己為她生氣和微笑而高興,同時也為我的茫然失措而高興。

提起寫作,你知道我是多麽為你近幾個月來發表的文章和小說感到高興、歡快和自豪嗎?我每讀一段你的文章,便感到我的心智在成長和延伸;我讀第二遍時,那文章的普遍意義便化為個人的東西,我便看到了隻有我才能看到的思想與模式;我從字裏行間看到了他人所看不到的主題與模式;在字裏行間讀到了專為我而寫的東西。梅婭,你是生命寶庫中的一座寶庫;不,因為你是我的那個民族的一員,因為你生活在我所生活的時代。每當我想象著你生活在上世紀或下世紀時,我便舉起手來在空中揮舞一陣,似乎想驅散麵前的那團煙霧。