每天讀點好英文:你可曾向往詩和遠方

第75章 愛無所不在

字體:16+-

Love's Omnipresence

[英]約述亞·塞爾維斯特

Joshua Sylvest er

我的卑微,就像那低窪的草原

而你,我的愛人,如藍天般高貴

我,你卑微的情人,

滿懷愛戀與牽掛,讓愛飛向高空。

若我是平原上的天空

而你,我的愛人,

卻如最深的海底般卑微,

無論你身在何方,我的愛將永遠伴隨著你。

親愛的,你若是大地,我便是藍天,

我的愛會像陽光般照射著你,

用千萬雙眼睛將你凝視,

直到蒼天無眼,世界末日。

無論我在何方,卑微或高貴,

無論你在何方,我都真心地愛著你。

Were I as base as is the lowly plain,

And you, my love, as high as heaven above,

Yet should the thoughts of me your humble swain

Ascend to heaven, in honour of my love.

Were I as high as heaven above the plain,

And you, my love, as humble and as low

As are the deepest bottoms of the main,

Whereso'er you were, with you my love should go.

Were you the earth, dear love, and I skies,

My love should shine on you like to the sun,

And look upon you with ten thousand eyes

Till heaven wax'd blind, and till the world were done.

Whereso'er I am, below, or else above you,

Whereso'er you are, my heart shall truly love you.