釋夢:弗洛伊德合集(3-4)

第44章 釋夢(44)

字體:16+-

我想含有牙刺激因素的典型夢的許多變式(如被別人拔出一顆牙的夢等等),應該按同樣的方式加以解釋。然而,“牙刺激”如何獲得這種意義呢?這也許使我們感到困惑。這裏我請讀者注意,夢用以表現性的身體部位往往發生由下向上的移位。正因為如此,癔症才可能有下列現象,即本來是與**相聯的各種感覺和意向,卻表現於那些至少不受非議的其他身體部位。如此移位的實例之一是**在潛意識思維中被臉麵象征所代替。語言學因把臀部[“Hinterbacken”],字麵意為“後臉頰”,與臉頰看成是同一個係,並把“陰唇”對等於口腔的嘴唇而在用法上遵循這同一方式,將鼻子比做陰莖也很常見,這兩個部位都出現的毛發則使它們的相似性更加徹底。唯一不能與**進行比照的身體結構是牙,但正是這種相似與不相似的結合,才使牙最適合於性壓抑的壓力作用下的表現目的。

關於把含有牙刺激的夢解釋成**夢——雖然我對其正確性沒有疑義——我不敢妄稱已探討得非常清楚,我已盡可能做出了解釋,但必定留有未解決的問題。這裏,我想指出語言學用法中的另一種比較。在我們的語言中,**動作被粗鄙地稱為“sich einen ausreissen”或“sich einen her unterreissen”[字麵意為“拔出來”或“拔下來”]。我雖不知道這些話源出何處及其基於何種意象,但“牙齒”倒可十分貼切地用於第一句話。

在通俗觀念看來,拔牙意味著一位親人的死亡,但精神分析至多隻能在上述玩笑意義上肯定這種解釋。就此而言,我想引證奧托·蘭克向我提供的一個夢例。

“我的一位同事近來對釋夢問題產生強烈興趣。他寫信給我,探討有關牙刺激為主夢的問題。

“‘不久前我做了一個夢:我去看牙醫,他給我下顎的一顆後牙打鑽。他鑽過了頭致使廢了這顆牙,於是用鑷子把它拔出。這顆牙拔得不費吹灰之力,使很我吃驚。他把牙放在桌上,讓我別為它操心,因為這不是那顆要醫治的牙。這顆牙(現在想來,好像是一顆上門牙)在桌上變成了好幾層。我從手術椅上起來,好奇地走近它,並提出一個我感興趣的醫學問題。牙醫一邊把這顆拔得出奇的牙的各部分分開,並用儀器將之碾碎(成粉末),一邊回答著我,說那個問題與青春期有關,牙齒隻有在青春期以前才易於拔出,但對女性而言,關鍵因素是是否生過小孩。’