親愛的平萊頓一家人:
我已收到你們的來信,因此趕快提筆阻止你們。我簡直不想等一分鍾。我改變想法了。我收回前言。你們打算請的接班人我看好像是史密斯小姐。你們怎麽能夠叫我把可愛的孩子們交給這樣一個沒有效率、缺乏個性的中年女士呢?雖然她很仁慈。一想到這裏,就讓我這個母親的心揪緊了。
你們認為這種人可以勝任孤兒院院長嗎?不!像我一樣要年輕、健康、有活力、有魄力、有效率,要有紅頭發和一副好脾氣。當然,我曾經很不滿意,開始無論誰遇到這樣一團亂七八糟都會不滿的,這種不滿,不正是你們社會主義者所謂的“神聖的不滿足”嗎?你們認為我會拋下費盡周折才展開的改革嗎?不!我絕不離開這個崗位,除非你們找到一個比本人更好的院長。
但是,這並不是說我這輩子就被扣押在這裏了。這隻不過是暫時性的,等到事情走上了正軌我就離開。在孤兒院的重建、洗臉、空氣這些方麵,你們要我來是找對了人。我就是愛好命令周圍的人和規劃改建事宜。
這封信寫得非常潦草,因為我得在3分鍾之內寫完,希望能及時阻止你們,通知那位好心卻沒有個性和效率的中年女士。
拜托,請別奪走我的工作,仁慈的先生和女士。給我一個表現專長的機會,我保證不會讓你們失望。讓我再待幾個月吧。
莎莉·麥克白
星期四早上
於約翰·格利爾孤兒之家
親愛的茱蒂:
我做了一首詩——《勝利頌》:
麥克雷醫生,
今天笑出聲。
誰信竟是真!
莎莉·麥克白
星期四下午
於約翰·格利爾孤兒之家