親愛的茱蒂:
很高興得知你對我的繼續留任感到欣慰。我還沒發現,自己已經愈來愈喜歡這些小孩了。因為傑維的生意,你們必須在南部逗留更久,這真是令人失望。我有好多話等著跟你說,要把它們一一寫下來,真是又麻煩又累人。
得知孤兒院要整修,我當然很高興,我認為你們的看法都很好。我自己也有一些絕佳妙計,新建的健身房和走廊當然不錯,但是我一直想有棟小屋。我越深入孤兒院的工作,越感到如果想讓孤兒院真的像一個家,就非要有棟獨立小屋不可。既然家庭是社會的基本單位,對於孩子們來說適應家庭生活是越早越好。
可是,有個問題讓我半夜睡不著,孤兒院整修的時候,孩子們怎麽安置呢?要一邊進行改建,一邊生活是很困難的。如果我在草坪上搭一頂馬戲團帳篷,不知道會怎麽樣?
另外,我希望當我們全力以赴投入改建的時候,能有一些房間,以便孩子們生病或者沒有工作時,可以回來休息。持續不斷的關心和看護,是我們對孩子的人生具有持續影響的最大秘訣。如果沒有一個家庭環境,會有多麽孤獨啊。我自己有爸爸、媽媽、兄弟、姊妹,還有阿姨、叔叔和遠房親戚,感受不到這種孤單。如果沒有這麽多人的幫助,我一定會不知所措的。約翰·格利爾孤兒之家一定要能滿足這些可憐的小孩的需求。所以,親愛的人啊,求求你給我幾間會客室吧,拜托啦!
再見,我很高興你沒有派其他人來。一想到要把自己美好的改革讓別人接手,就會產生排斥情緒。恐怕我也同那個“蘇格蘭男人”一樣,凡事事必躬親,否則總覺得不對勁。
此刻誠摯的莎莉·麥克白
4月13日
於約翰·格利爾孤兒之家