給一個青年詩人的十封信

第七封信

字體:16+-

愛,很好

因為愛是艱難的

我親愛的卡卜斯先生:

自從我接到你上次的來信,已經過了許久。請你不要見怪;先是工作,隨後是事務的幹擾,最後是小病,總阻擋著我給你寫回信,因為我給你寫信是要在良好平靜的時刻。現在我覺得好些了(初春的惡劣多變的過渡時期在這裏也使人覺得很不舒適),親愛的卡卜斯先生,我問候你,並且(這是我衷心願做的事)就我所知道的來回答你。

你看,我把你的十四行詩抄下來了,因為我覺得它美麗簡練,是在很適當的形式裏產生的。在我所讀到的你的詩中,這是最好的一首。現在我又把它謄抄給你,因為我以為這很有意義,並且充滿新鮮的體驗,在別人的筆下又看到自己的作品。你讀這首詩,像是別人作的,可是你將要在最深處感到它怎樣更是你的。

這是我的一種快樂,常常讀這首十四行詩和你的來信;為了這兩件事我感謝你。

在寂寞中你不要彷徨迷惑,由於你自身內有一些願望要從這寂寞裏脫身。——也正是這個願望,如果你平靜地、卓越地,像一件工具似的去運用它,它就會幫助你把你的寂寞擴展到廣遠的地方。一般人(利用因襲的幫助)把一切都輕易地去解決,而且按著輕易中最輕易的方麵;但這是很顯然的,我們必須認定艱難;凡是自下而上者認定,自然界中一切都是按照自己的方式生長,防禦,表現出來自己,無論如何都要生存,抵抗一切反對的力量。我們知道得很少;但我們必須依托艱難卻是一件永不會丟開我們的信念。寂寞地生存是好的,因為寂寞是艱難的;隻要是艱難的事,就使我們更有理由為它工作。

愛,很好;因為愛是艱難的。以人去愛人:這也許是給予我們的最艱難、最重大的事,是最後的實驗與考試,是最高的工作,別的工作都不過是為此而做的準備。