樊登講論語:學而(精裝版)

不知其仁:不要隨意論斷他人

字體:16+-

孟武伯問:“子路仁乎?”子曰:“不知也。”又問。子曰:“由也,千乘之國,可使治其賦也,不知其仁也。”“求也何如?”子曰:“求也,千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也。”“赤也何如?”子曰:“赤也,束帶立於朝,可使與賓客言也,不知其仁也。”

這裏談到了孔子的三個學生:子路、冉有、公西赤(也叫公西華)。

孟武伯向孔子要人才。孟武伯問:“子路達到仁的境界了嗎?”

在前麵的內容中,我講過類似的問題,你應該猜到孔子的應答了,孔子說不知道。我再次強調,孔子不是否定,隻是以嚴謹的態度,表明自己確實不知道。

孟武伯接著問:“子路到底能幹嗎,他達到什麽水準了?”

孔子說:“千乘之國,可使治其賦也。”千乘指的是一千輛車,一輛車四匹馬,千乘之國就是大概有四千匹馬的國家。這句話的意思是,子路可以去管一個有四千匹馬的大國的軍事、稅收。

孔子特別喜歡推舉自己的學生,因為對於每一個賢人來講,被舉薦而做自己擅長的工作是非常重要的。當你身邊有特別能幹的人時,就不要讓他埋沒了,這是為國家做貢獻的一條途徑。

孟武伯接著問冉有這個人怎麽樣。

孔子說:“千室之邑,百乘之家,可使為之宰也,不知其仁也。”千室之邑,是指一個大城鎮,鎮上大概有一千戶人家;百乘之家,指一塊有一百輛戰車的大封地。可以讓他做這個大城鎮、大封地的總管。至於他是否仁,孔子不知道。

孟武伯接著問公西赤怎麽樣。

孔子說,假如他打扮一下,穿上適宜外交的禮服,站在朝廷之上,能夠很得體地負責主持儀式、接待賓客,他能夠做辦公室主任或者外交官。至於是否仁,孔子也不知道。