傳習錄:葉聖陶點校版

02

字體:16+-

【原文】

“持誌如心痛,一心在痛上,豈有工夫說閑話、管閑事?”

【譯文】

先生說:“持守誌向猶如心痛,一心都在痛苦上,怎麽會有時間說閑話管閑事呢?”

【原文】

問:“‘惟精’‘惟一’,是如何用功?”

先生曰:“‘惟一’是‘惟精’主意,‘惟精’是‘惟一’功夫,非‘惟精’之外複有‘惟一’也。精字從米,姑以米譬之。要得此米純然潔白,便是‘惟一’意。然非加舂簸篩揀‘惟精’之工,則不能純然潔白也。舂簸篩揀是‘惟精’之功,然亦不過要此米到純然潔白而已。博學、審問、慎思、明辨、篤行者,皆所以為‘惟精’而求‘惟一’也。他如‘博文’者即‘約禮’之功,‘格物致知’者即‘誠意’之功,‘道問學’即‘尊德性’之功,‘明善’即‘誠身’之功,無二說也。”

【譯文】

有人問:“怎樣才能做到‘惟精’‘惟一’?”

先生說:“‘惟一’是“惟精’的目的,‘惟精’是‘惟一’的功夫。不是‘惟精’之外另有一個‘惟一’。‘精’,部首為‘米’,姑且以米來比喻。希望米純淨潔白,這是‘惟一’的意思。然而如果不經過舂簸篩揀等‘惟精’的功夫,米就不會純淨潔白。舂米、簸米、篩米、揀米,是‘惟精’的功夫,隻是為了讓米達到純淨潔白的目的而已。博學、審問、慎思、明辨、篤行這些,都是‘惟精’的功夫,進而求得‘惟一’。其他的比如‘博文’是‘約禮’的功夫,‘格物致知’是‘誠意’的功夫,‘道問學’是‘尊德性’的功夫,‘明善’是‘誠身’的功夫,沒有另外的解釋。”

【原文】

“知者行之始,行者知之成。聖學隻一個工夫,知行不可分作兩事。”

【譯文】

先生說:“認知是踐行的開始,踐行是認知的成果。聖人之學隻有一個功夫,認知和踐行不能分成兩件事。”