傳習錄:葉聖陶點校版

答周道通書

字體:16+-

【原文】

吳、曾兩生至,備道道通懇切為道之意,殊慰相念。若道通,真可謂篤信好學者矣。憂病中會,不能與兩生細論,然兩生亦自有誌向肯用功者,每見輒覺有進。在區區誠不能無負於兩生之遠來,在兩生則亦庶幾無負其遠來之意矣。臨別以此冊致道通意,請書數語。荒憒無可言者,輒以道通來書中所問數節,略於轉語奉酬。草草殊不詳細,兩生當亦自能口悉也。

來書雲:“日用工夫隻是‘立誌’,近來於先生誨言時時體驗,愈益明白。然於朋友不能一時相離,若得朋友講習,則此誌才精健闊大,才有生意。若三五日不得朋友相講,便覺微弱,遇事便會困,亦時會忘。乃今無朋友相講之日,還隻靜坐,或看書,或遊衍經行,凡寓目措身,悉取以培養此誌,頗覺意思和適。然終不如朋友講聚,精神流動,生意更多也。離群索居之人,當更有何法以處之?”

此段足驗道通日用工夫所得。工夫大略亦隻是如此用,隻要無間斷,到得純熟後,意思又自不同矣。大抵吾人為學,緊要大頭腦,隻是“立誌”。所謂“困、忘”之病,亦隻是誌欠真切。今好色之人,未嚐病於困忘,隻是一真切耳。自家痛癢自家須會知得,自家須會搔摩得。既自知得痛癢,自家須不能不搔摩得。佛家謂之“方便法門”,須是自家調停斟酌,他人總難與力,亦更無別法可設也。

【譯文】

吳、曾兩位學生到我這裏,詳細說明了道通你懇切向道的意願,我深感欣慰。像你這樣,真可以說是篤信好學的人了。我正為家父守喪,不能與兩位學生詳談,但他們也是有誌向肯用功的人,每次見麵就能發覺他們有了進步,對我來說,實在不能辜負他們遠道而來的誠意,對他們來說,也就不會辜負遠道而來的意願了。臨走時,他們用這封書信來表達對你的想念,要我寫幾句話。我此時昏聵糊塗不知該說些什麽,就隻好將道通你來信中問到的幾個問題,稍微解釋奉上。草草數語,並不詳細,兩位學生應當也能親口向你轉達。