幾個年輕人與姨母的約定得到了所有人的默許。柯林斯先生起初有些猶豫,覺得自己前來拜訪不應該讓本內特夫婦獨守空房,但這些顧慮很快便煙消雲散了。於是,他和五位表妹準時乘坐馬車抵達了梅裏頓。姑娘們一踏進客廳就聽說魏肯先生已接受了姨父的邀請,並且已經抵達,這令她們歡欣鼓舞。
眾人落座後,柯林斯先生從容地環顧四周,然後開始讚美這所住宅的規模和家具陳設,甚至說他仿佛置身於羅辛斯那間小巧精致的早餐廳裏。起初,這個比較並不令人特別滿意,但當菲利普斯太太從他口中了解到羅辛斯的顯赫地位和它的主人時,當她聽到他僅對凱瑟琳夫人的一間客廳所作的細致描述,得知一個壁爐架的價值就高達八百鎊時,她才真正感受到了這份讚美的分量。即便他將羅辛斯的管家房間與這裏相提並論,她也不會有任何不滿了。他興致勃勃地向她描述凱瑟琳夫人和她那座宏偉的府邸,偶爾還插幾句誇讚他自己的寒舍和正在進行的改建裝修,一直聊到男賓們進來為止。他發現菲利普斯太太聽得如癡如醉,她越聽越覺得他是個了不起的人物,並決定盡快將他的這番話傳播給左鄰右舍。至於那幾位姑娘,她們對表兄的長篇大論並不感興趣,又因為想彈鋼琴卻未能如願,無事可做,隻好端詳壁爐架上那些拙劣的仿製瓷器,等待的時間顯得格外漫長。然而,這段時光終於過去了。男賓們陸續到來,當魏肯先生走進客廳時,伊麗莎白深感自己的愛慕之情無論是初次見到他時還是後來回憶他時都是合情合理的。在場的軍官們通常都是些令人敬佩、具有紳士風度的精英,但魏肯先生無論在人品、相貌、風度還是待人接物上都遠勝於他們,就如同這些軍官比那位肥胖、乏味、愛喝酒的姨父強出許多一樣。