金明館叢稿初編

敦煌本維摩詰經文殊師利問疾品演義跋

字體:16+-

上虞羅氏所刊敦煌零拾中有佛曲三種,其二為維摩詰經文殊問疾品演義。寅恪案,佛典製裁長行與偈頌相間,演說經義自然倣效之,故為散文與詩歌互用之體。後世衍變既久,其散文體中偶雜以詩歌者,遂成今日章回體小說。其保存原式,仍用散文詩歌合體者,則為今日之彈詞。此種由佛經演變之文學,貞鬆先生特標以佛曲之目。然古杭夢餘錄武林舊事等書中本有說經舊名,即演說經義,或與經義相關諸平話之謂。敦煌零拾之三種佛曲皆屬此體,似不如逕稱之為演義,或較適當也。今取此篇與鳩摩羅什譯維摩詰所說經原文互勘之,益可推見演義小說文體原始之形式,及其嬗變之流別,故為中國文學史絕佳資料。考佛教初起,其教徒本限於出家之僧侶,後來傳布既廣,漸推及於在家之居士。北魏吉迦夜曇曜共譯之雜寶藏經玖難陀王與那伽斯那共論緣雲:

王複問言:出家在家,何者得道?斯那答言:二俱得道。王複問言:若俱得道,何必出家?斯那答言:譬如此去三千餘裏,若遣少健,乘馬齎糧,捉於器仗,得速達不?王答言:得。斯那複言:若遣老人,乘於疲馬,複無糧食,為可達不?王言:縱令齎糧,猶恐不達,況無糧也。斯那言:出家得道,喻如少壯,在家得道,如彼老人。

據此,則同為佛教信徒,出家在家之間,未嚐無階級高下之分別也。若維摩詰者,以一在家之居士,其神通道力,遠過於諸菩薩聲聞等。佛遣其大弟子及彌勒佛等往問其疾,竟皆辭避而不敢往。舍利弗者,佛弟子中智慧第一之人。維摩詰宅神之天女以智辯窘之,甚至故違沙門戒法,以香華散著其身,雖以神力去之而不得去,複轉之使為女身。然則浄名之宅神,與釋迦之大弟子,其程度高下有如是者。故知維摩詰經之作者,必為一在家居士,對於出家僧侶,可謂盡其玩弄遊戲之能事,實佛藏中所罕見之書也。唐複禮十門辯惑論通力上感門雲: