金明館叢稿初編

童受喻鬘論梵文殘本跋

字體:16+-

馬鳴菩薩大莊嚴論鳩摩羅什譯,隋法經等眾經目錄作十五卷,與今世通行本卷數相同。隋費長房曆代三寶記作一十卷。按法經等之眾經目錄,開皇十四年五月十四日撰畢,曆代三寶記為開皇十七年十二月十三日所上,是當時已有兩本。故仁壽二年彥琮等所撰之眾經目錄,備載十五卷十卷兩本。至十卷本與今世通行之十五卷本有無異同,則不可考矣。至元法寶勘同錄玖雲:

大莊嚴經論十五卷,馬鳴菩薩造,梵雲蘇怛囉阿浪迦囉沙悉特囉,與蕃本同。

據此,元時實有藏文譯本。然今日藏文正續大藏中均無此書。是以自來東西學者,均以為此曠世奇著,天壤間僅存一中文原譯之孤本而已。昔年德意誌人於龜茲之西,得貝葉梵文佛教經典甚多,柏林大學路得施教授Prof. Heinrich Lüders檢之,見其中有大莊嚴論殘本。寅恪嚐遊普魯士,從教授治東方古文字學,故亦夙聞其事。至今歲始得盡讀其印行之本(Bruchstücke der Kalpanāmanditikā,herausgegeben Von Heinrich Lüders,Leipzig,1926)。教授學術有盛名於世,而此校本尤其最精之作,凡能讀其書者皆自知之,不待為之讚揚。茲僅就梵文原本考證論主之名字,及此論之原稱,並與中文原譯校核,略舉一二例,以見鳩摩羅什傳譯之藝術,或可為治古代佛教翻譯史者之一助。惟論主名字及此論原稱,諸考證之已見於教授書中者,今皆不重述,庶可以備異義而資別證焉。據梵文原本論主之名為Kumāralāta。普光阿毗達磨俱舍論記陸(金陵刻經處本)雲:

鳩摩邏多,此雲豪童,是經部祖師,於經部中造喻鬘論癡鬘論顯了論等。

窺基成唯識論述記捌(金陵刻經處本)雲:

此破日出論者,即經部本師,佛去世後一百年中,北天竺怛刃(寅恪案,「刃」應作「叉」。)翅羅國有鳩摩邏多,此言童首(寅恪案,「首」應作「受」。)造九百論,時五天竺有五大論師,喻如日出,明導世間。名日出者,以似於日。亦名譬喻師。或為此師造喻鬘論,集諸奇事,名譬喻師。