安徒生童話故事集

鸛鳥

字體:16+-

在一個小城市的最末尾的一座屋子上,有一個鸛鳥窠。

鸛鳥媽媽和她的四個小孩子坐在裏麵。他們伸出小小的頭和小小的黑嘴——因為他們的嘴還沒有變紅。在屋脊上不遠的地方,鸛鳥爸爸在直直地站著。他把一隻腳縮回去,為的是要讓自己嚐點站崗的艱苦。他站得多麽直,人們很容易以為他是木頭雕的。他想“我的太太在她的窠旁邊有一個站崗的,可有麵子了。誰也不會知道,我就是她的丈夫。人們一定以為我是奉命站在這兒的。這可真是漂亮!”於是他就繼續用一隻腿站下去。

在下邊的街上,有一群小孩子在玩耍。當他們一看到鸛鳥的時候,他們中間最大膽的一個孩子——不一會所有的孩子——就唱出一支關於鸛鳥的古老的歌。不過他們隻唱著他們所能記得的那一點:

鸛鳥,鸛鳥,快些飛走;

去呀,今天是你待在家裏的時候。

你的老婆在窠裏睡覺,

懷中抱著四個小寶寶。

老大,他將會被吊死,

老二將會被打死,

老三將會被燒死,

老四將會落下來跌死!

“請聽這些孩子唱的什麽東西!”小鸛鳥們說。“他們說我們會被吊死和燒死!”

“你們不要管這些事兒!”鸛鳥媽媽說,“你們隻要不理,什麽事也不會有的!”

小孩子繼續唱著,同時用手指著鸛鳥。隻有一位名字叫彼得的孩子說譏笑動物是一樁罪過,因此他自己不願意參加。

鸛鳥媽媽也安慰著她的孩子。“你們不要去理會這類事兒。”她說,“你們應該看看爸爸站得多麽穩,而且他還是用一條腿站著!”

“我們非常害怕。”小鸛鳥們齊聲說,同時把頭深深地縮進窠裏來。

第二天孩子們又出來玩耍,又看到了這些鸛鳥。他們開始唱道:

老大將會被吊死,