福爾摩斯探案全集

王冠寶石案

字體:16+-

華生醫生很高興又回到了貝克街二層的這間雜亂無章的房間,許多有名的冒險都是從這裏開始的。他環顧室內,牆上貼著科學圖表,屋裏擺著被強酸燒壞的藥品架子,屋角裏立著小提琴盒子,煤鬥裏依然放著煙鬥和煙草。最後他的眼光落到畢利的含笑而有神的臉上。這是一個小聽差,年紀雖輕卻很聰明懂事,有他在身邊,可以抵消一點這位著名偵探的陰鬱身影所造成的孤獨寡合之感。

“一切都是老樣子,畢利。你也沒變。他也是老樣子吧?”

畢利有點擔心地瞧了瞧那關著的臥室門。

“我想他大概是上床睡著了,"畢利說。

當時正是一個明媚夏日的下午起點鍾。但是華生已經十分熟悉他朋友的不規律生活,不會感到現在睡覺有什麽奇怪。

“就是說,目前正在辦一件案子嘍?”

“是的,先生。他現在十分緊張。我很擔心他的健康狀況。他越來越蒼白消瘦,還吃不下飯。赫德森太太總是問他:‘福爾摩斯先生,您幾點鍾用飯?-而他總是說:‘後天氣點半-您是知道他專心辦案的時候是怎麽過日子的。”

“是的,畢利,我很清楚。”

“目前他正在盯著個什麽人。昨天他化裝成一個找工作的工人,今天他成了一個老太太。差點兒把我也騙了,可我現在應該算是熟悉他的習慣了。"畢利一邊笑著一邊用手指了指立在沙發上的一把很皺的陽傘。"這是老太婆的道具之一。”

“這都是幹什麽呢?”

畢利放低了聲音,仿佛談論國家大事似的。"跟您說倒沒關係,但不能外傳。就是辦那個王冠寶石的案子。”

“什麽——就是那樁十萬英鎊的盜竊案嗎?”

“是的,先生。他們決心要找回寶石。嘿,那天首相和內務大臣親自來了,就坐在那個沙發上。福爾摩斯先生對他們態度挺好,他沒說幾句話就使他們放心了,他答應一定盡全力去辦。然而那個坎特米爾勳爵——”